She took a dozen of two-shilling tickets for the final concert and sent them to those friends who could not be trusted to come otherwise.
请问各位老师,句中otherwise是想表达什么意思呢? 去掉otherwise的话不是也能表达出原句的意思,为什么还要加上?
这里的 otherwise 意思是“与之不同地”“相反地”,柯林斯词典对此用法的解释是:You use otherwise to refer in a general way to actions or situations that are very different from, or the opposite to, your main statement.
这样用的 otherwise 在翻译时需根据具体语境灵活处理,你的句子中的 sent them to those friends who could not be trusted to come otherwise 可以考虑翻译为:寄给那些原本认为来不了的朋友。
She took a dozen of two-shilling tickets for the final concert and sent them to those friends who could not be trusted to come otherwise.
请问各位老师,句中otherwise是想表达什么意思呢? 去掉otherwise的话不是也能表达出原句的意思,为什么还要加上?
otherwise 为副词用法。表示两个有矛盾、有悖常理的动作(送票给这些人——反而不能来看音乐会)。otherwise 意为“相反地;反而”,修饰定语从句的谓语部分could not be trusted to come。在本句的意思是:
“把音乐票送给了那些她相信反而不能来的朋友。”
如果去掉otherwise,句意虽然没有太大变化,但缺少了这层 “违背常理而故意为之” 的强调用法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!