Tea was brought to Korea and Japan during the 6th and 7th centuries.
专家老师,该句中用的是bring,能改用take替换吗?
bring 的基本意思是 “将人或物带至讲话人或听话人所在之处”。也就是说,说话人或听话人,很可能是一个韩国人或日本人(也可能是一位中国人,但说话时他在韩国或日本),用bring 就正确。不考虑其他语境,本句用take 也没错。只是意思不同。
bring 的汉语意思可以翻译为:携来,引来,带来,拿来,取来。总之,有个“来”字。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!