1 My favorite fruit is apple 这句话对吗

“我最喜欢的水果是苹果” 基本上大多数人都翻译成 my favorite fruit is apple

语法上规定只要是可数名词没有特殊情况都要有单复数,那么这句话应该是错的吗?

如果是对的,那这句话和 my favorite fruit is an apple? my favorite fruit is apples有什么区别?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-09-08 22:29

普通可数名词,作表语时(而非作主语)可以用零冠词表示“类别”,原则不用a 或the。使用复数且不加冠词常见。所以,网友的句子1,3两种都可取。

我注意到凡哥英语老师的这个句子,跟原题中文意思相差甚远:Apples are my favorite food. 如果一定保留,建议把food 改成fruit 为佳。

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

凡哥英语   - 归师
擅长:英语

从语法角度来说:


1) My favorite fruit is an apple.  OK

2) My favorite fruit is apples. Ok

3) My favorite fruit is apple. Ok


从日常使用来说


以上第3句会有歧义。一般而言,apple单独出现,前面没有冠词,更多地是用来表示苹果,而不是表示苹果。要表示苹果,第3句适宜写成My favorite fruit is the/an apple.


而实际上,上面三句的表达听在英美人士耳中都会有点怪怪的,同样的意思,他们多半会用更明确的方式来表达:Apples are my favorite food.


这也是英美人士和中国学子面对英语比较“棘手问题”的不同处理方式:老外牢记语言是用来交流的,不是用来考对方水平的,所以遇到容易引起歧义的问题,他们会改变表达方式(参加我上面说的例句);而中国学子确喜欢“迎难而上”,越是容易引起歧义的问题,越是想花时间精力去分析去辨别,而忘记了语言的真正目的。

请先 登录 后评论
mikee

有时,不能太讲理。了解最自然用法就行。比如以后就用Apples are my favorite fruit.

为什么不能太较真,看个例子。

1) My favorite fruit is apple.  母语者表示这种表达很不自然。

2) My favorite fruit is pineapple. 母语者表示这种表达非常自然。

请先 登录 后评论
zbr1016.
My favorite food is dog.我觉得这个还可以,lol
请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,61693 浏览
  • Bing 提出于 2019-09-08 17:52

相似问题