1 treat和lob的词义

Icelandic roses are a rare treat  for the discerning horticulturist, but they are prone to lobbing in temperate habitats. 冰岛玫瑰对园艺爱好者来说是非常稀有的品种,但是温暖的环境并不利于它们的成长。

我想请教一下,treat和lob我查阅了很多词典,都找不到与翻译相关的词义。

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-09-07 20:12

TV Programme Host: Icelandic roses are a rare treat for the discerning horticulturist. But they are prone to lobbing in temperate habitats.

treat

anything that affords particular pleasure or enjoyment: His trip abroad was a real treat.

这里a rare treat原译为“非常稀有的品种”属于转译过度;那译文也没有把 discerning 译出;

前者还是按字面理解成,“一次难得的一饱眼福的事”之类 较好。

lob

它的现在一般都是“hit, hurl, throw”之类的语义, 它的古词义有 hang heavily;

所以可以猜想2个场景:

a. 花下垂打焉; b. 花朵容易脱落像蒲公英那样抛到很远之类的事情

 

因为b太绕了,也不太符合常识。

我估计a 的情况比较大,但它是古词义。看了电视节目画面自然清楚。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

wt

就题主问题中的lob,刚请教了一位翻译老师,他说这词是古语使垂下的意思,现词典一般查不到。那么在此句中便可理解为:若种植于温带难免有低垂之憾(在温度适宜的环境中,花叶蔫头耷脑的意思)。译文中说“但是温暖的环境并不利于它们的成长。”,这么翻译也没有问题。


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,3203 浏览
  • grapevine 提出于 2019-09-05 23:11

相似问题