Translating可否换用Translation(含义有何不同)

Translating is certainly not just a process for matching words, nor does it involve mere finding comparable grammatical constructions.

1) Translating可否换用Translation ? 含义有何不同?

2) mere adj. 这里应该换用merely吗? 为什么? involve (mere/merely?) 动名词 doing sth. ?

3) mere adj 用法以及如何理解呢?



请先 登录 后评论

最佳答案 2019-09-10 09:57

translating 和 translation 都可以表示翻译这个动作或过程,意思相同。本句由于后面句子中有matching,finding动名词表示的动作,处于平行原则,主语也用动名词而不用名词表示翻译这个动作。这样句子显得和谐。

mere确实应该改为merely。动名词本身是动词,可以有宾语,被副词修饰。所以用形容词修饰动名词显然是不恰当的。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,5432 浏览
  • Pupil07 提出于 2019-09-03 16:14

相似问题