The former chancellor rejected this suggestion in a tweet, saying he wanted to deliver Brexit "and voted to do so three times".
这里的saying 应该不是修饰suggestion的吧,句中suggestion 是建议的意思,不然应该写成saying he (should)want,我感觉应该也不是修饰逗号前成分的。 saying 是这个“人”做出过动作吗?或者理解成这个句子可以这么写:
The former chancellor rejected this suggestion in a tweet . He said he wanted to deliver. ..?
即把两个主语相同的句子融在一起,后半句的主语省略,谓语变doing? 不知道我想的对不对。 我已经见过不少逗号后面用doing的情况了,而且它们好像也不是定语从句。
谢谢老师。
The former chancellor rejected this suggestion in a tweet, saying he wanted to deliver Brexit "and voted to do so three times".
saying he wanted to deliver Brexit "and voted to do so three times". 为现在分词短语作方式状语,修饰谓语动词rejected。
分词作状语,其逻辑主语为句子的主语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!