格是名词或代词作不同句子成分时的词尾变化,如主格、属格、宾格等。所以,严格意义上讲,并不存在所谓的of属格。只不过介词of可以表示所属关系而已。例如:the man's son—— the son of the man who died in the accident.
the technique of translation中,二者之间并非所属关系,称为of属格是不妥的。此时的of 意为“有关、关于”。所以只需了解of在此表示的逻辑意义即可,不要用of属格这个术语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!