Students move more progressively from understanding less to understanding more— understanding better what they already know and appreciate more what they already have experienced.
老师好,请问appreciate more 中more理解成副词还是形容词?
Students move more progressively from understanding less to understanding more—understanding better what they already know and appreciate more what they already have experienced.
【翻译】学生们会更加循序渐进地从理解得过少过渡到理解得更多——更好地理解他们已经知道的东西,更加欣赏他们已经经历过的东西。
在整个句子中,一共出现了5 处比较级用法。分别详解如下:
1. more progressively:更加循序渐进地;是progressively 的比较级
2. understanding less:理解得过少;是little 的比较级(代词作宾语)
3. understanding more:理解得更多;是much 的比较级(代词作宾语)
4. understanding better:更好地理解;是well 的比较级(程度副词作状语)
5. appreciate more:更加欣赏;是much的比较级。注意:这里much 是副词,表示“程度”,不是appreciate 的宾语,跟上面的代词much 不同。appreciate 的宾语是what 从句。我们常说的 We appreciate your help very much. 就是这个much。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Students move more progressively from understanding less to understanding more— understanding better what they already know and appreciate more what they already have experienced.
appreciate more what they already have experienced,中的“more”为程度副词,相当于“better”表示比较程度 意思为“更加了解他们所经历的事情” what they already have experienced为appreciate的宾语从句
When we are tired, tense, depressed or unwell, we feel pain much more.
当我们劳累、紧张、沮丧或生病时,疼痛感更明显。
What impressed me more was that she knew Tennessee Williams.
让我印象更深的是她认识田纳西·威廉斯。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!