She is fond of coffee being served after dinner.
老师,coffee being served是动名词的复合结构作介词宾语,还是being served是作coffee的定语;两者逻辑上有什么区别,所以在文章分析语法较好,这样的句子是会产生歧义的,是吗?
根据网友提问的意思,我用划线表示两个句子:
1. She is fond of coffee being served after dinner.
2. She is fond of coffee being served after dinner.
句1,按照“动名词复合结构”理解句意,正确。“动名词复合结构” 实际是“含有逻辑主语的动名词短语”,它表达的是一个“主谓事件” (逻辑上的主谓关系)。含义是:“她喜欢饭后喝咖啡” 这个事。
句2,按照“现在分词作定语” 理解句意,错误。如果把现在分词being served after dinner 看作coffee 的定语,意味着coffee 是中心词,being served after dinner 是修饰语。句子含义是:“她喜欢咖啡——饭后正在提供的咖啡”,这样理解跟原意不符。更大的错误在于这个being。现在分词被动式表示“正在被怎样”,也就是说:她喜欢正在被别人端上来的咖啡这个情景——严重偏离语义。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!