句子成分分析以及翻译

An education that aims at getting a student a certain kind of job is a techical education, justified for reasons radically different from why education is universally required by law.


特别是划线部分不知如何分析及翻译

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-09-02 08:23

An education that aims at getting a student a certain kind of job is a techical education,justified for reasons radically different from why education is universally required by law.

【翻译】旨在使学生获得某种工作的教育是一种技术教育,其合理存在的理由与法律所规定的普及教育之理由迥然不同。

划线部分总体为形容词短语作定语,修饰 a technical education。介词短语 for reasons 是justified(合理合法的)的原因,形容词短语radically different from why education is universally required by law 又是reasons 的定语。

根据汉语习惯,最后的这个形容词短语,可以变通翻译,按照“主系表” 结构理解。即:reasons are differnent from...



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2216 浏览
  • lemontree 提出于 2019-07-18 18:41

相似问题