In 2007, more humans lived in cities than outside them for the first time.
It was a transition 5,000 years in the making.
老师好,请问第二句成分怎么分析?如何理解?
第二句的结构是:
1. a transition 是表语。
2. 5,000 years in the making,是a transition 的定语。
3. 5,000 years 是名词词组,副词用法,修饰介词短语in the making。说明“历时的跨度、长度”。
4. in the making:习语。在发展中;在形成中;引申为“历时”。
In 2007, more humans lived in cities than outside them for the first time. It was a transition 5,000 years in the making.
【翻译】2007年,居住在城市的人口首次超过了城市以外的人口。这是一个历时5000年的转变。
我猜测,这应该是中国 “城镇化” 国策实施后,初见成效。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!