请教曹老师有关比较级的试题:
--Thank you for a ____ interesting evening I have never spent.
--My pleasure.
C. most D. more
曹老师,该题您在前段时间已经给予了指导。该题原参考答案用more主要是因为原题干里没有相应的比较对象,而且原题干里的限制性定语从句表示this evening是没有度过的??这是题干错误的主要原因,对吗?
那么,如果把原句改为这样是否就正确呢?Thank you for an interesting evening, which I have never spent a more interesting one (evening) than. 或者改为Thank you for an interesting evening that I have never spent a more interesting one(evening) than.
我个人根据出题人想表达最高级的含义的意图,试着进行了同义句转换,且用了比较级的结构。这样一来得出了原干中的evening是spent的宾语,并不是比较对象(than的宾语)。
这是受益于曹老师您的指导后,我最近个人的思考,不知是否正确?依然盼您给予指导,还望您莫要嫌弃我资质愚鲁。十分感谢您。
--Thank you for a ____ interesting evening I have never spent.
--My pleasure.
C. most D. more
这个题为命题错误。无论填most还是more,句子都是错误的。
这里想表达的意思是;感谢你让我度过了一个最有趣的夜晚。这是一个最高级概念,我们可以用最高级来翻译,但也可以用比较级来表示最高级意义。例如:
Thank you for the most interesting evening I have ever spent.
Thank you very much. This is the most interesting evening I have ever spent.
Thank you very much. I have never spent a more interesting evening (than this one).
Thank you very much. This evening is more interesting than any other evenings I have ever spent.
你写的两个句子结构过于复杂,口语中是没有人那样说话的。
than which I have never spent a more interesting one. than必须置于which之前。这种结构偶见于书面语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!