There were also, near Pao An, and under the administrative control of the education commissioner, radio, cavalry, agricultural, and medical-training schools.这个句子翻译过来是:在保安附近,在教育人民委员的行政管理下,还有无线电、骑兵、农业、医务等学校。这里的of显然不是control和the education....有所属关系,想问一下老师们,of后面的成分与control是同位关系还是本句子倒装了。
of 介词短语修饰名词,如果被修饰名词是一个动词的同源名词,具有动作意义,of 后的名词在逻辑上既可以是动作的施事者(主谓关系),也可以是动作的受事者(动宾关系)。例如:
We are expecting the arrival of the US trade delegation. of 表示主谓关系。
The arrest of the manager by the police shocked everyone. of 表示动宾关系。
网友的句子中 the administrative control of the education commissioner, of 就是表示主谓关系。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!