It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us — that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion — that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain — that this nation, under God, shall have a new birth of freedom — and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
请问老师it is for us to be dedicated to 句子成分怎么分析?
http://ask.yygrammar.com/q-25254.html
这个链接是我以前的解答。现在回头看,觉得还是有些问题。《牛津》对介词for的释义之一可以解释这种用法:
used to show who can or should do something (用来表示谁能够或应该做某事)
It's not for me to say why he left.
这个例句结构和网友提问的句子结构相同。不宜将for sb to do sth分析为不定式复合结构。
it是形式主语,不定式是真正主语。for sb是表语。 但这种句子不定式必须外置,不能改为 To say why he left isn't for me.
网友的句子同样按照这种方法分析。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work ,for+代词+不定式表示不定式的主语与主句的主语不同,是不定式的复合结构作表语,主语it指代前面说到的某件事。the living是us的同位语,代表我们这些活着的人,rather在这里是更确切的说。 全句大意:倒是我们这些活着的人,应该在这里让自己投身于曾在此战斗过的先辈们奋勇推进但尚未完成的事业。