The major crops have been improved 4-5 times, each increasing the yield (by) 10-30%.
句子逻辑分析:
一、 4-5 times理解为4-5次,句子主谓结构意为:主要农作物经过了4-5次改良,这样的话,each可能有二种理解:1)each理解为每一种农作物each crop,则独立主格结构的意义为:改良后每一种农作物都提高了10-30%的产量。2)each理解为每一次改良each improvement, 则独立主格结构的意义为:每次改良都使产量提高10-30%。
二。4-5 times理解为4-5倍,句子主谓结构意为:主要农作物(产量)提高了4-5倍。这样的话,each只能理解为每一种农作物,则独立主格结构意为:每一种农作物增加了10-30%的产量。但这导致了主谓结构和独立主格结构的矛盾,前者说各种农作物产量提高了至少4倍,后面说每一种农作物最多提高产量30%。逻辑错误证明4-5 time理解为4-5倍是错误的。
由此可知4-5 times是4-5次的意思。
each作为不定代词,指代前面提到的复数名词中的每一个,按照each crop理解是合理的。将each 理解为each time则不能做increasing的逻辑主语,理解为each improvement则需要拐一个弯。所以这个句子中的each 应该理解为each指each crop.
当然,如果我们能知道农作物改良之前和改良之后的实际产量,就可以反推each究竟指什么了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!