不定式用法疑问

He copped to the plea. But to see him struggle with having to lie, i sort of snapped and screamed at the prosecutor.

老师好,请问这里的to see ……是什么用法?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-06-23 16:48


to see him struggle with having to lie, 在本句作“条件或原因状语”。

不定式放在句首,偶尔可以充当“条件或原因状语”,动词多为hear, see 等感官动词。例如:

To hear you talk, I would think you were Prime Minister. 听你谈话(那口气), 我还以为你是首相呢。

To hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their "own" is a piece of cake.

要是听听桑德拉和布兰妮说(的那口气),依靠“自己”抚养一个孩子,简直是小菜一碟。

To look at him, you could hardly help laughing. 假如看他一眼,你就会禁不住大笑起来。

He copped to the plea. But to see him struggle with having to lie, i sort of snapped and screamed at the prosecutor.

【翻译】他认罪了。但看到他痛苦地不得不撒谎,我有点抓狂,冲着检察官尖叫。


请先 登录 后评论

其它 3 个回答

mengxin Z

He copped to the plea. But to see him struggle with having to lie, I sort of snapped and screamed at the prosecutor.

(1)copped to the plea

有这个to 或许不算错,但 cop the plea 是习语,肯定更正宗


(2)to see him struggle with having to lie,

To see is to believe/Seeing is believing.

这个to see可以看做是if you are to see...的缩写,但题目句子里的肯定不是这种表条件.

题目句子中的to see可以看做是when I am to see...之类的变形,  

实际上,在本句的to see 约等于seeing.  理论上用seeing其实更好。

 (你看到那个sort of, 对文体就不必太较真了)


(3)因为你没有提供上下文,我只能黑暗中打一枪:

这家伙承认了轻罪(以逃避重罚). 但当我看到他费尽心机地忙于扯谎时,我对检察官近乎是(厉声及) 尖声地叫了起来


请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

He copped to the plea. But to see him struggle with having to lie, i sort of snapped and screamed at the prosecutor.

他承认了一项轻罪。但为了让他面临死刑判决,我冲着检察官喊了起来。(翻译不是很准确,但大意如此。)

不定式作目的状语。

请先 登录 后评论
wt

He copped to the plea. But to see him struggle with having to lie, i sort of snapped and screamed at the prosecutor. 这里的不定式应表原因,struggle with在这里表示极力地、奋力地去做某事。参考译文:他避重就轻地认了一项轻罪。但看到他极力撒谎去隐藏罪行,我有点情绪失控,对检察官讓了起来。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1973 浏览
  • JinjiKikko 提出于 2019-06-22 19:35

相似问题