Most of them were hearing this story for the first time.
进行体主要用于表达动作动态的进展过程。那么,该句中用了hear的进行体,又有什么深意呢?
《牛津》hear释义2 :
[transitive] (not used in the progressive tenses) to listen or pay attention to somebody/something
即除了表示无意识地听见这个意义之外,hear还可以表示主动的去听。但这个意义也是不能用进行体表示正在听。词典明确说not used in the progressive tenses.
这个意义的hear如果用了进行体,要按临时习惯意义来理解。例如:
The old man is dying. 进行体表示事件意义:这个老人快要死了。
People are dying of cancer. 习惯进行体。不断有人死于癌症。(不能翻译为,人们患了癌症,快要死了。)
同理,下句是习惯意义:
“Is he leaving town?” “That's what I'm hearing.” [=that's what people are saying]
what I'm hearing并不是我正在听说的意思,而是我不断听到人们这么说。
所以,网友的句子 Most of them were hearing this story for the first time.中,
were hearing并不是正在第一次听说。而是在一段时期内,他们中大多数人都一个个的分别第一次听到了这个故事。即今天你听说了,明天他听说了,听说这个事件不断在重复着,即临时习惯会结束而未结束,所以用进行体。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
hear 这个动词,当表示“无意听到”时,是一个“终止性动词” (意味着:不延续,不用于进行体)。例如:
I suddenly heard the creaking of the door.
我忽然听到门吱呀一声开了。
She felt sick at heart when she heard the bad news.
她听到这不幸的消息感到很难过。
当hear 表示“有意识听、听取、倾听” 时,它可以是“延续性动词”(意味着:可以用于进行体)。例如:
The children were hearing the story attentively.
孩子们聚精会神地听着故事。
I am hearing the pretty bird singing a nice song.
我在听美丽的小鸟唱动听的歌曲。
The manager is hearing our opinions.
经理正在听取我们的意见。
The court is hearing the case.
法庭正在审理此案。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!