they met LinFei around dusk in downtown Chinatown,one of the three in Toronto.
资料上的翻译是多伦多三个中的一个,但是也有理解成了 三个中的一个在多伦多,one of the three in Toronto 该怎么理解呢 ?
They met Lin Fei around dusk in downtown Chinatown,one of the three in Toronto.
资料上的翻译是多伦多三个中的一个,但是也有理解成了 三个中的一个在多伦多,one of the three in Toronto 该怎么理解呢 ?
one of the three 是Chinatown 的同位语,显然是红色部分正确。意思是说,“唐人街在多伦多市有三处,他们见到林飞是在其中一处”。
从修饰关系上,很明显in Toronto 是 the three 的定语,这一点就足够了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!