...a narrower gap between first-tier cities and beyond in development levels...
可以把beyond后面的宾语省略吗?
介词的宾语是不能省略的,省略了就不叫介词了。这时,介词词性变成了副词,beyond 其实就是,一个词有两种词性(介词和副词)。
a narrower gap between first-tier cities and beyond in development levels.
红色部分 between first-tier cities and beyond 是个 between...and....结构,作a narrower gap 的定语。
between A and B 中,A 和 B 看作两个并列的成分,也就是first-tier cities (一线城市) beyond (副词:指一线之外的城市)。
beyond 的这种副词用法,英语很常见:
Men can travel to the moon and beyond.
人们能到月球或更远处去旅行。
We have much yet to do -- in Afghanistan and beyond.
在阿富汗和世界其他地方,我们还有许多事情要做。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!