Some think that by reducing decisionmaking to one man’s whim, he has left the Saudi monarchy only a bullet away from collapse.
老师好,请问 to one man’s whim怎么理解?
1. by doing... 表示“通过...方式”,但在本句表示“原因”。reduce...to... 把...简化为/变成...。
2. one man’s whim:一个人的突发奇想、一时冲动、一时性起、心血来潮。
3. by reducing decisionmaking to one man’s whim:由于将决策过程变成一个人的心血来潮。比喻:“决策不经过缜密思考,而是凭自己的一时冲动”。
Some think that by reducing decisionmaking to one man’s whim, he has left the Saudi monarchy only a bullet away from collapse.
【翻译】一些人认为,他由于将决策过程变成了一个人的心血来潮,所以已经让沙特王室离崩溃只有一步之遥。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!