brought的含义与用法

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-05-25 23:41

There was one little sallow rat-faced, dark-eyed fellow, who was introduced to me as Mr. Lestrade, and who came three or four times in a single week. One morning a young girl called,fashionably dressed, and stayed for half an hour or more. The same afternoon brought a gray-headed, seedy visitor, looking like a Jew peddler, who appeared to me to be much excited, and who was closely followed by a slip-shod elderly woman.

【我的疑问】

① 我开始认为,brought类似于came,there brought,there came,有一个访客到来,但是brought并没有“到来”的含义,只有“带来”的含义,所以还是不太明白brought在这里是什么含义,brought前面省略了什么成分?

② appeared to me to be,这里为什么可以接两个to ?


第一个问题:The same afternoon brought a gray-headed, seedy visitor,这是“无生命主语” 修辞格的运用。即:无生命的主语The same afternoon,被赋予了“人”的行为:brought (带来)。

根据修辞格要求,符合汉语习惯的翻译应为:

The same afternoon brought a gray-headed, seedy visitor.

当天下午来了一位头发花白、衣衫褴褛的客人。

关于“无生命主语” 修辞格,详情见:

http://ask.yygrammar.com/q-32848.html


第二个问题:who appeared to me to be much excited, ...

网友对下面这个句子应该不陌生吧:

He appeared to be much excited.—— 他看起来非常兴奋。

我们进一步充实句子意思,加上“在我看来” (to me)这个成分。加在哪里好呢?

1. 加在句首:

To me, he appeared to be much excited. (好)

2. 加在句中:

He appeared to me to be much excited.(好)

3. 加在句末:

He appeared to be much excited to me.(不好)

to me 是修饰appeared 的,第3句离得太远了。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,5937 浏览
  • 小刘同学 提出于 2019-05-07 21:59

相似问题