Fat and salt are very important parts of a diet. They are required to process the food that we eat, to recover from injury and for several other bodily functions.
请问,required后面是不是应该加一个逗号?to process the food 做什么成分?
1. They 指 Fat and salt。
2. require 是“需要” 的意思,不是“要求”。
3. be required 是“被需要”,指“人们需要它们;身体需要它们”。
4. 这是 require sb./sth. to do sth. 结构,不定式作宾补,宾语为其逻辑主语。目的状语讲不通。这里,不定式前是不能加逗号的!但是第二个不定式前加逗号停顿,第三个for 词组前加and 表示并列,都是合乎要求的。
5. 句子使用被动式后,不定式作“主补”。两个不定式和一个for 介词短语,为并列的“主语补足语”。
They are required to process the food that we eat, to recover from injury and for several other bodily functions.
【翻译】人们需要它们处理我们吃的食物、恢复伤痛、以及其他一些有益于身体的功能。
考虑到汉语习惯,按主动语态翻译。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
不定式to recover from injury...前面是否加逗号表示说话人短暂停顿或者起强调加强语气作用。
Fat and salt (主语)//are(系动词)// very important parts of a diet(表语). They (主语)//are required(谓语动词)// to process the food that we eat, (主语补足语)//to recover from injury(目的状语1)// and(连词)// for several other bodily functions(并列目的状语2)
参考译文:脂肪和盐是饮食中非常重要的一部分。他们被要求处理/加工我们所吃的食物,以便于从伤害中获得恢复,以及其他一些身体功能上的恢复。
解析如下:
(1)to process the food that we eat为不定式短语作主语补足语。(主动结构为“require A to do sth,to do sth为宾语补足语”变被动结构为“A be required to do sth”to do sth为主语补足语)
(2)the food为动词不定式to process的宾语。
(3)that we eat为定语从句修饰不定式宾语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!