why do you think they lied?

有道词典和百度翻译为:你认为他们为什么说谎? 我个人翻译为:为什么你认为他们说谎? 两者还是有较大差距啊。请老师们解答下到底翻译成哪个?
请先 登录 后评论

最佳答案 2019-05-17 09:23

这是一个歧义句。why可能是就主句谓语的原因提问,也可能是就从句谓语的原因提问。

Why do you think they lied?

你为什么认为他们撒谎了?

你觉得他们为什么要撒谎?

可以通过使用强调句型和评注性状语来避免歧义:

Why is it that you think they lied? 为什么你认为他们撒谎了?

In your opinion, why did they lie?


请先 登录 后评论

其它 4 个回答

ruiqiang - 外贸业务员

you think 是插入成分,整句是:你认为他们为什么在说谎?

请先 登录 后评论
zbr1016.
我觉得两种理解都可以。
请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

你认为他们为什么说谎?  

Why do you think they lied?

以上句子类似于下面句子

Who do you think you are ?

你以为你是谁?   


请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

其实,这个问题很简单:Why 是修饰“说谎”的,不是“你认为”的。

你把do you think 去掉,why 是修饰lied,不能去掉:

Why did they lie? 他们为什么说谎?

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,2896 浏览
  • 大灰狼 提出于 2019-03-27 15:24

相似问题