请问一下。When I look at this picture myself是对的。原句是有of,改错是将of删去。可是我好奇,可以这样改吗,when I look at this picture of mine,可又想到a friend of mine没有this特指,才想问第二个改法对吗?谢谢了!
网友这个问题,不属于特指、泛指的问题,因为“这幅照片”已经特指了。该问题涉及这幅照片是“我本人的”,还是“我保存的”。
1. When I look at this picture myself,
2. When I look at this picture of mine,
如果照片是指“我本人的”,两句都错。
如果照片是指“我保存的”,句1错误;句2正确。
句1的myself 是主语 I 的同位语,意为“亲自”,跟picture 没有关系。意思是:当我亲自观看这幅照片时。
如果要表达“我本人的这幅照片”,应这样说:
3. When I look at this picture of me,
下面,我讲解a picture of me 和 a picutre of mine 的区别及其原因:
a photo of me 我的个人照(照片是我本人)
a photo of mine 我收藏的照片
这是两个不同性质的词组!但是,很遗憾,一般语法书在论述“名词的格”这一章节时,往往把这两个词组放在一起比较。而且,只讲区别,不讲原因。我想,要从根本上解决这个问题,就要从道理上彻底理解。
1. 两个of, 不是一样的of。第一个of 表示“涉及”。a photo of me 实际是说“一张有关我本人的照片”,这里,of 等于about,concerning。既然如此,这张照片就是我本人了。
2. 第二个of 表示“部分--整体”的关系。a photo of mine,实际等于说:a photo of my photos。为避免用词重复,我们使用“名词性物主代词”代替 my photos,而不能用“of + 宾格代词”。
再如:“他的一本书”,我们说 his book 或a book of his,不说a book of him。因为a book of him 的意思是“一本关于他的书”(如,他的介绍或传记)。这从另一个角度,印证了这两个词组的差异。
3. 英语中,of 和about,都可以表示“涉及;关于”之意,在一些搭配中,有时可以互换使用,如上面表示“说”的例子。所以,对于a photo of me (of = about)表示“我本人的照片”,就不难理解了。
【注意】
我收藏的一幅照片:a picture of mine
我收藏的这幅照片:this picture of mine
不能说:the picture of mine。
这是因为,当名词被of 修饰后,泛指用a,如果特指,用the 不够分量,须用指示代词this或that。又如:this son of yours,that dog of his。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!