两个地点状语

I knew never to wear pajamas outside in the public courtyard. 请问这怎么有两个地点状语 outside和in the public courtyard?都修饰wear吗?
请先 登录 后评论

最佳答案 2019-03-21 20:10


I knew never to wear pajamas outside in the public courtyard.

【翻译】我知道决不可在外面的公共庭院里穿睡衣。

outside in the public courtyard:这是“副词 + 介词短语”结构。

副词outside,表示对说话人而言“向外的方向或方位”。比如,你在室内,就可以说:

Outside on the wall there is a bird. 在外面的墙上落着一只鸟。

假如我们在内陆或岛上,我们就可以说:

Outside at sea it was calm. There was no wind. 外边的海面上很平静,没有风出现。

类似的还有很多。又如:

out in the street

up on the hill

以上,都是副词修饰介词短语。

网友的句子,从意思上看,也是副词修饰介词短语,然后共同修饰wear 作地点状语。

【注】know 之后一般不直接跟不定式作宾语,know never to do ... 属于口语,不规范。如果know 后面的不定式前加wh-word,就完全可以了。例如:I know how to do it. 这时,how to do it 相当于一个名词了。



请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

to wear pajamas outside in the public courtyard.

一个动词可以被不止一个地点状语修饰,从不同角度描述动作发生的地点(位置)。outside表示相对于睡衣通常在室内(inside)穿,in the public courtyard 相对于in the private courtyard. outside和in介词短语之间没有修饰关系,二者分别从不同角度修饰wear。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

I knew never to wear pajamas outside in the public courtyard.

=I knew that I would never wear pajamas outside in the public courtyard.

参考译文:我知道决不可以/我绝不会在外面的公共庭院里穿睡衣。

outside in the public courtyard 为副词+介词短语短语,副词outside修饰后面介词短语in the courtyard


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3446 浏览
  • qaz点 提出于 2019-03-21 10:51

相似问题