下面句子如何翻译1,2两句。itself在第2句中做句子的什么成分?它汉语意思在该句是什么?

 If you are a fruit grower — or would like to become one — take advantage of Apple Day to see what’s around.It’s called Apple Day but in practice it’s more like Apple Month.The day itself is on October 21, but since it has caught on, events now spread out over most of October around Britain.如何翻译:

1.If you are a fruit grower — or would like to become one — take advantage of Apple Day to see what’s around.
2.The day itself is on October 21, but since it has caught on, events now spread out over most of October around Britain.
3.itself在第2句中做句子的什么成分?它汉语意思在该句是什么? 


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-12-11 21:36

全文翻译,对应即可:

If you are a fruit grower — or would like to become one — take advantage of Apple Day to see what’s around. It’s called Apple Day but in practice it’s more like Apple Month.The day itself is on October 21, but since it has caught on, events now spread out over most of October around Britain.

【翻译】如果你是一个水果种植者,或者想成为一个水果种植者,那就利用“苹果节”看看周围发生的情况。这一天被称为“苹果节”,但实际上更像是“苹果月”。这一天本身就在10月21日,但自从它开始流行以来,纪念活动现在已经在英国各地蔓延到10月的大部分时间


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,3118 浏览
  • lzm98 提出于 2019-03-20 21:37

相似问题