//As an old saying goes: “a rotten interior beneath a fine exterior.”
//We need to ‘spread a little happiness’, as the song goes.
//The story goes that she went home with him that night...
问题一:请问句子里的go是vt 还是vi?三个句子哪个句子有语法问题?
以上第一句并不是完整的句子,而只是一个as比较分句。冒号后部分是an old saying的同位语。
第二和第三句是正确的句子。
第一句和第二句的as从句都是比较分句(as引导方式状语从句是比较分句的一个亚类),通常认为as是连词。翻译为“就像。。。/正如。。。”
三句中的goes均为不及物动词。
第三句的that从句为主语the story的同位语从句。
问题二:As a report puts it:" The impacts may be even greater."这个句子我觉得去掉it也可以,因为as可以作put的宾语,而人们采用第一种用法是因为习惯吗?或者说第二种语法上错误了?
it不可以省略。it在此指代前面提及的一件事。而不是指后面引号中的句子。通常认为as是连词。
(其实as作为连词引导方式状语从句时,as其实是在从句中也作方式状语的。由于as没有作主语、宾语、或表语,给人从句不缺成分的印象,其实从句本身需要一个方式状语的。所以引导方式状语从句的as也可以分析为比较副词,即把主句的方式和从句的方式做比较,二者的方式相同,于是才有了正如。。。/就像。。。这样的比较意义。)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!