Dog carcass in alley this morning, tire tread on burst stomach.
此句,一看就知道是“新闻标题”。
文章标题的特点是:醒目和简练。本句为了简练和对仗,缺少一个连词,两个动词,四个冠词。补充完整应为:
A dog carcass was lying in the alley this morning, and a tire tread was left on the burst stomach.
改为there be 存在句也可。改为存在句后,There was 之后是两个并列主语,缺少的4个冠词仍要补足。例如:
There was a dog carcass in the alley this morning and a tire tread on the burst stomach.
句子内容过于血腥,我就不翻译了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!