She would give you the aid determining what you would buy.
请教老师,aid 和determining 之间没有逗号,所以determining 是the aid的定语?
还是,determining 是谓语动词would give的伴随状语?谢谢老师。
She would give you the aid determining what you would buy.
这是一个错误的句子。very Chinglish.
理由如下:
1 句子想表达的逻辑是她给你出主意,帮你作决定,但最终做决定的是你,而不是她。所以可以排除现在分词作状语。因为分词作状语,其逻辑主语是句子的主语。
2 the aid 为特指,意味着后面是限制性定语。动名词是不可以作后置定语的,排除动名词。现在分词作定语,被修饰名词必须是现在分词动作的施事者,而aid显然不是施事者。所以现在分词也不可能是定语。
3 the aid和determining也不是同位关系,排除动名词作限制性同位语。
所以,这个determining就不是状语,也不是定语,也不是同位语,什么都不是,只能是错误。
其实,要表达这个句子本来想表达的逻辑,一个很简单的句子就可以:
She would help you (to) decide what to buy.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这个句子不能加逗号。
关于determining what you would buy 的成分划分,会有几种结果,也会有争论。最简单的理解,就是在aid 后面加上一个介词in,表示“在...方面的帮助”。
我给网友提供几种思路:
determining what you would buy,是aid 的“目的”、“伴随”、“内容”、“方面”......?
“目的”可以排除,现在分词不作目的状语,应由不定式担任。
“伴随”更要排除,伴随give 这个动作,直接讲不通。
是aid 的“内容”?还是“方面”?还要注意aid 前面有个定冠词,这是一个特定的aid。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
She would give you the aid determining what you would buy.
应该改为下面句子
(1)She would be of great help to you about determining what to buy.
(2)She would help you determine what you should buy
(3)She would go to your aid to determine what you should buy
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!