The news was an unwelcome turn of events for Mr. Honig and many California winemakers.
a turn of events:看作是一个习语即可。意为:形势的变化;情况的转变。
The news was an unwelcome turn of events for Mr. Honig and many California winemakers.
【翻译】对于霍尼格和许多加州酿酒商来说,此消息不啻是一个不受待见的变故。
意思是说:这个消息对酿酒商家很不利。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
句子是主系表结构。主干为The news was turn.
an和unwelcome和of event是定语,修饰turn
for Mr. Honig and many California winemakers是状语
The news (主语)//was(系动词)// an unwelcome turn of events(表语)// for Mr. Honig and many California winemakers(对象状语).
参考译文:这一则消息对霍尼格和许多加州酿酒商来说是一个不受欢迎/令人失望的的形式转变。
(1)unwelcome adj. 不受欢迎的,令人失望的,令人讨厌的
an unwelcome turn of events 是一个令人失望的/不受欢迎的形式变化
The media has brought more unwelcome attention to the Royal Family.
媒体对王室的过度关注令人反感。
A colleague made unwelcome sexual advances towards her.
一个同事对她进行性骚扰。
(2)turn of event 形势的变化(英文解释: If there is a particular turn of events, a particular series of things happen.)
They were horrified at this unexpected turn of events.
这种出乎意料的形势变化让他们无比震惊。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!