是的。Expert 按照宾语从句翻译,不妥。应该这样翻译:
I know somewhere we can go.
我知道我们可以去的地方。
somewhere 是“名词”(有的词典叫“不定代词”),作know 的宾语,也是后面定语从句的先行词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
I know somewhere (where) we can go.
=I know some place where we can go
我知道我们可以去某个地方