This time Mr Trump was under pressure to win concrete concessions from Mr Kim.
请问这里的不定式to win concrete concessions from Mr Kim是做状语,还是作pressure的定语?应该怎么翻译?
这一次,特朗普面临压力,要求他赢得Mr.king的具体让步。
to win concrete concession from Mr.Kim作定语,修饰名词“pressure”
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!