这里of是作什么成分?是throngs of修饰people吗?
throngs of people = crowds of people
这两个词组,哪个是中心词,谁修饰谁都有可能,那就需要看语境了。
如果people 是中心词,那么,就翻译成“几群人”。
如果throngs 是中心词,那么,就翻译成“几个人群”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!