smouldering用法

He sensed a smouldering hostility towards him.

这里smouldering是名词吗?这种名词连用的情况没怎么见过。

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-02-07 18:18

doing形式作定语修饰名词,doing可能是动名词,也可能是现在分词。二者的区别是,现在分词作定语,被修饰名词是分词的逻辑主语。动名词作定语,被修饰名词是动名词动作的场所或工具。例如,a sleeping beauty 睡美人。a sleeping car 卧铺车厢。网友可以据此判断一个doing形式作定语是名词性定语还是形容词性定语。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

He sensed a smouldering hostility towards him.

【翻译】他感觉到一种对他的郁积的敌意。

smouldering 是由动词smoulder 变来的现在分词形容词,作定语修饰hostility。意为“郁积的;根深蒂固的”。

网友应该意识到后面这个名词hostility,然后重新考虑smouldering 的词义和词性。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1886 浏览
  • 禅性 提出于 2019-02-03 20:44

相似问题