I think men are socialized from the get-go to understand that mixing business and friendship is what you do” to get ahead, says Rachel Thomas, president of LeanIn.org. “We, as women, aren’t as comfortable doing that.”
最后的这句话扩展一下是We,as women,aren't as comfortable as men doing that.实际上为We aren't as comfortable doing that as men are(doing that)?中间有be comfortable doing的结构,doing做伴随状语?
你的理解是错误的。
as作为程度副词,表示达到同样程度,如果和谁或什么达到同样程度,就没有必要再用as比较分句,因为那是多余的。比如:Tom is 1.80 metres and John is as tall. 三岁小孩都会知道约翰as tall是和汤姆一样高。此时在说as Tom就是画蛇添足。所以网友的句子中的as comfortable,指的是女性这么做的时候,就不像男性那么舒服(即感到不自然)。doing that是现在分词短语作时间状语,修饰aren't as comfortable.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!