分词短语作定语还是状语

Google has to maintain vast data centers around the world, packed with powerful computers.

请问这句话中的 packed with powerful computers 做什么成分,修饰谁?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-01-07 15:56

Google has to maintain vast data centers around the world, packed with powerful computers.

【翻译】谷歌必须在世界各地要去维护庞大的数据中心,这里面装满了功能强大的计算机。

【分析】packed with powerful computers:packed 是由过去分词变来的形容词,跟filled with... 用法类似。在本句中充当“非限制性定语”,修饰 data centers,相当于非限制性定语从句:which are packed with powerful computers。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 3 收藏,7279 浏览
  • qaz点 提出于 2019-01-07 12:27

相似问题