1. We can send a car over to fetch you.
其中to fetch you作状语,over作什么成分?
2.The fresh statement appeared to be another attempt by the president to convince the public that the federal government shutdown and impasse over funding for a wall on the US-Mexico border is the fault of Democrats.
其中over funding作什么成分?
1.We(主语)// can send(谓语)// a car(宾语)// over(距离状语)// to fetch you(目的状语).
参考译文:我们可以派辆车过去接你。
(1)over 为副词,表示“经过一段距离,即从A地方到B地方”
I got out the car and drove over to Dervaig.
我把车开出来,驶向德韦格。
I thought you might have invited her over.
我以为你可能已经邀请她过来了。
(2)to fetch you为动词不定式作目的状语,即安排一辆汽车过去目的是“接你”sb do sth to fetch sb/sth 不定式作目的状语
He sent his driver to fetch him a strawberry shake.
他让司机去给他买一杯草莓奶昔
He went to fetch some books.
他去拿一些书来。
(3)fetch sth/sb去拿/去取某物;去接某人
Sylvia fetched a towel from the bathroom.
西尔维娅去卫生间拿了一条毛巾。Fetch me a glass of water.
去给我拿杯水来
2.The fresh statement appeared to be another attempt by the president to convince the public that the federal government shutdown and impasse over funding for a wall on the US-Mexico border is the fault of Democrats.
参考译文:这份新声明似乎是奥巴马再次试图让公众相信,联邦政府关门,以及美墨边境修建隔离墙的资金问题陷入僵局,都是民主党人的过错。
impasse over funding for a wall on the US-mexico border为名词+后置定语构成名词词组/名词短语。
over为介词+动名词短语构成介词短语作后置定语,修饰名词“impasse 绝境;僵局;死胡同 ”
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1. We can send a car over to fetch you.
其中to fetch you作状语,over作什么成分?
over为副词,表示经过一段距离由此及彼,为距离状语。
2.The fresh statement appeared to be another attempt by the president to convince the public that the federal government shutdown and impasse over funding for a wall on the US-Mexico border is the fault of Democrats.
其中over funding作什么成分?
over funding for a wall on the US-Mexico border为介词+动名词短语构成的介词短语,作定语修饰impasse。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!