as在句子中如何理解

If the monster is as you have described him, I will not be able to catch him.

老师,句子中的as是如何理解,省略了什么?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-29 08:58

If the monster is as you have described him, I will not be able to catch him.

【翻译】如果这个怪物像你所描述的那样,我就抓不到他了。

不是省略,实际就是这样用。直接把as 从句看作表语从句即可。


美国英语可以用like 代替 as。

If the monster is like you have described him, I will not be able to catch him.

英语在发展,like 原来都是介词用法,现在扩展为连词。比较:

The monster is like a man.(介词)

The monster is like you have described.(连词)


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

zbr1016.

a引导的从句在这里作表语,不太常见。意思是“如果这个怪兽就如你描述的那样”

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3485 浏览
  • ruiqiang 提出于 2018-12-28 22:16

相似问题