下列句子中逗号的作用?

I saw, with surprise and grief, the leaves fall from the trees.

Even Satan had friends, the other devils, to admire him, but I had nobody.

老师,为什么有时句子用这么多的逗号,它们不是插入语,也不是同位语,更不是非限制性定语从句,是停顿的需要吗?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-23 15:48

I saw, with surprise and grief, the leaves fall from the trees.

with介词短语为方式状语。方式状语通常应该置于宾语之后。现在插入到动词和宾语之间,前后用逗号隔开,这样,动宾结构就清楚了。


Even Satan had friends, the other devils, to admire him, but I had nobody.

非限制性同位语插入宾语限制性定语之间,前后用逗号隔开。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

第1个逗号相当于连词“and”第2个逗号表示说话停顿或者强调。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2164 浏览
  • ruiqiang 提出于 2018-12-22 21:20

相似问题