I saw, with surprise and grief, the leaves fall from the trees.
Even Satan had friends, the other devils, to admire him, but I had nobody.
老师,为什么有时句子用这么多的逗号,它们不是插入语,也不是同位语,更不是非限制性定语从句,是停顿的需要吗?
I saw, with surprise and grief, the leaves fall from the trees.
with介词短语为方式状语。方式状语通常应该置于宾语之后。现在插入到动词和宾语之间,前后用逗号隔开,这样,动宾结构就清楚了。
Even Satan had friends, the other devils, to admire him, but I had nobody.
非限制性同位语插入宾语限制性定语之间,前后用逗号隔开。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!