文章一
But China would have at least one advantage in such a project, said Francis Neoton Cheung of Doctoral Exchange. It could use the same reclamation technology that it is currently developing in the South China Sea to build military strongholds on what were once sunken reefs, he said.
问题:
develop是否在定语从句中省略了宾语the same reclamation technology?
文章二
段落1
Cities in the developing world are trying to get better at collecting rubbish
and making sure that as little as possible goes to waste.
发展中国家的城市正试图更好地收集垃圾,并尽可能减少最终丢弃的量。
问题:
that引导的宾语从句中省略了什么主语?
段落2
A single Kenyan e-recycling program
is estimated to have generated over 2,000 jobs within four years of its launch.
据估计,单是肯尼亚的电⼦回收计划在推出后的四年内已创造了2000 多个岗位。
问题:
把of换成since是否正确?
请解释"of"在原文中的意思?
段落3
A series of reports for the Club of Rome, a think-tank, found that,
if product lifetimes were doubled and half the virgin materials consumed today replaced with recovered ones, the resulting economic shift would create 200,000 net new jobs in Spain and 300,000 in France.
智库“罗马俱乐部” (Club of Rome)的⼀系列报告发现,
如果产品寿命翻倍,且今天消耗的原始材料中有⼀半被回收材料取代,
由此产⽣的经济转变将在西班⽛净增20 万个新⼯作岗位,在法国净增30 万个。
问题:
把for换成of是否正确?
"reports of the Club of Rome"才符合意思,罗马俱乐部的报告。
"reports for the Club for Rome" 像是针对罗马俱乐部的报告。
请解释原文中"for"的意思。
1 It could use the same reclamation technology that it is currently developing in the South China Sea...
t关系代词hat引导定语从句,指代the same reclamation technology, 并在从句中作is developing的宾语。所以,从句没有省略任何成分。
2 making sure that as little as possible goes to waste.
that从句的主语为不定代词little,little 被as...as possible修饰。that little goes to waste.
3 A series of reports for the Club of Rome
用介词for, 意为别人写给 the club的报告。用介词of为the club自己写给别人的报告。这类文章的作者英语水平是不应该怀疑的,不要试图修改。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!