汉英翻译中的关于分词的疑问

自中国实行社会主义市场经济以来,中国人的生活水平快速提高。 我想用独立分词结构做状语开头:the socialist market economy carried out in China,又给他加上连词since成为Since the socialist market economy carried out in China, 这样的句子和给它中间加was构成被动句,哪个更好?老师会不会认为反而觉得我忘了加油was呢
请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-24 20:13

此句无法使用“独立主格结构”,因为独立主格结构很难表达“自从...以来”的概念。所以,仍然要使用since...。例如:

自中国实行社会主义市场经济以来,中国人的生活水平快速提高。

【翻译】Since the implementation of the socialist market economy in China, the living standards of the Chinese people have improved rapidly.


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1688 浏览
  • JinjiKikko 提出于 2018-12-21 23:28

相似问题