过去分词作后置定语应该怎么翻译

It gives rise to the custom of the large midday meal, eaten with the extended family. eaten引导的过去分词短语是修饰meal吗,那应该怎么翻译的?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-04-01 19:51

我认为,过去分词短语仍然按限制性定语翻译,更加符合汉语习惯:

It gives rise to the custom of the large midday meal, eaten with the extended family.

【翻译】这就产生了与大家庭一起吃一顿丰盛午餐的习俗。

give rise to:"引起;导致",引申为“产生”。根据句子意思,选择合适的词语翻译即可,不要拘泥于英语的某个词组


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

It gives rise to the custom of the large midday meal, eaten with the extended family.

过去分词短语作非限制性定语。不应使用“引导”二字。

不要把翻译想的过于复杂。理解了句子的意思后,用通顺的、没学过英语的中国人能够听明白的话说一遍就是了。理解英文原文意思时,必须分析语法结构。但翻译时完全不必受英语结构的约束,而是根据汉译表达习惯来翻译。至于翻译的质量如何,则和一个人的汉语水平有关。

这就是午餐比较丰盛,和大家庭的人一起吃这个习俗的由来。

若按照字面翻译,则是:这导致了午餐丰盛,被大家庭的人一起吃这个习俗。“被...吃”不太像中国人说的话。这个别扭的翻译就是受了英文句式的约束,被困住了手脚而造成的。由于每个人的表达习惯有所不同,同一个句子不同人翻译可能稍有差异,但只要表达的是原文本意,译文汉语通顺都是可以的。在目前的学习阶段,不要求译文的语体风格。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

It gives rise to the custom of the large midday meal, eaten with the extended family. eaten。

=It gives rise to the custom of the large midday meal which is eaten with the extended family. 。

=It gives rise to the custom of eating the large midday meal with the extended family.

参考译文(1):这就产生与一大家人一起吃丰盛午餐的习俗。

参考译文(2):与一大家人一起共享丰盛午餐的习俗就这样产生了。

(1)give rise to 引起;使发生;产生

Low levels of choline in the body can give rise to high blood-pressure.

体内胆碱水平过低会引起高血压。

The picture gave rise to speculation that the three were still alive and being held captive.  

这张照片让人们猜测这3个人还活着,而且被囚禁起来了。

(2)extended family大家庭

The pregnant woman in such a community has the support of all the womenfolk in her extended family.  

在这种社会中,孕妇会得到她所在的大家庭中所有妇女的帮助。

(3)be eaten with 与某人一起同吃

Each nibble was eaten with the air of an epicure.  

每小块食物都吃得津津有味的样子.

A salad is eaten with a fork only.  

色拉只准用叉子吃.

Bread is eaten with your hands instead of a fork.  

面包应该用手去拿,不可用叉子.

Western food is eaten with knife and fork.  

西餐要用刀叉来吃.

(4)eat with 与某人一起吃饭

If you're good you can eat with the grown-ups.  

你要是听话就可以跟大人一起吃饭。

The king condescended to eat with the beggars.  

那国王屈尊和乞丐们共餐.

Ask Johnny Fontane and Nino up to eat with us.  

先请约翰呢-方檀和尼诺两个同咱们一道吃饭.


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 2 收藏,8952 浏览
  • sbduowan32 提出于 2018-12-18 22:07

相似问题