1 请教关于with的用法

1. Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.

2.There was a strong wind,and the two men's faces were white with snow.


请问这里的三个with 意义是  “伴随”  还是  ”因为 由于"   我始终分不清楚这两个意思 

如果是表原因我觉得逻辑上也说得通: 因为很多鹅卵石而到处乱七八糟  因为很多洞而导致坑坑哇哇 因为雪而导致脸惨白

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-11 00:01


  1. Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.

参考译文:即使满道乱石,坑坑洼洼, 布鲁斯还是毫不忧虑.

以上介词with表示用..填满/覆盖大圆石

2.There was a strong wind,and the two men's faces were white with snow.

以上介词with表示原因,因为/由于

Gil was white and trembling with anger

吉尔气得脸色煞白,浑身发抖。

I felt sick to my stomach with sadness for them. 

我为他们感到十分痛心。




(1)with 由…,用…(填充、覆盖)

His legs were caked with dried mud. 

他腿上结着干泥巴。

They sat at a Formica table cluttered with dirty tea cups.  

他们坐在铺有福米加塑料贴面的餐桌前,桌上凌乱地堆着用过的茶杯。

(2)be litted with布满了

All China is littered with dry faggots which will soon be aflame.  

中国是全国都布满了干柴,很快就会燃成烈火.

The annals of futures trading are littered with the financial remains of many well - intended, would - be speculators.  

在期货交易的战场上,到处都是很想赚大钱的准投机者.


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

三个with的意义是一样的,表示工具、用料。用某东西。翻译可以用不同的字眼,但逻辑意义是相同的。不是原因。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,4691 浏览
  • ff5dq4 提出于 2018-12-10 18:20

相似问题