1 句子成分和划分

a basis for planning to meet possibilites

请问老师,该这么划分:

a basis /for planning/ to meet possibilites

还是:

a basis for /planning to meet possibilites/



请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-11 18:58

a basis for planning to meet possibilites.

参考译文:规划满足可能性的基础

中心名词:a basis

后置定语:for planning to meet possibilities

介词短语分析:(动名词短语planning to meet possibilities作介词for的宾语)

介词for+动名词:planning to meet possibilities

动名词结构分析(不定式to meet possibilities 作动名词planning宾语)

动名词+不定式

动名词:planning

不定式:to meet possibilities


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

a basis for planning to meet possibilities

【翻译】为遇到各种可能性而进行事先规划的基础

meet 在这里不能翻译成“满足”,因为宾语是“可能性”,好的坏的都有,所以就要事先做出规划。修饰关系如下:

a basis (中心词)for planning to meet possibilities(定语)



请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2703 浏览
  • 飞飞 提出于 2018-12-10 15:25

相似问题