someone threw open the church door.
老师,throw to open....好像没有throw to do sth.的,请问如何理解?
这种现象叫作“词语分隔”或“成分分隔”。有时,在复合宾语中,宾语较长,宾补较短(多为形容词)。为了照顾句子匀称,这时可以把宾补提到宾语之前。这就是:谓语动词和宾语之间被宾补分隔。
网友的句子,结构是:throw + 宾语 + 形容词 (宾补)
例如:
Someone threw open the church door.
有人把教堂的门撞开了。
The discovery has made possible new techniques for brain surgery.
这一发现使脑外科的新技术成为可能。
Finally, I dashed down the stairs, pushed open the front door.
最后,我冲下楼梯,推开前门。
He was told to speak briefly; accordingly he cut short his remarks.
他被告知要简短地发言;因此,他缩短了他的讲话。
The similarities between Mars and Earth were enough to keep alive hopes of some form of Martian life.
火星和地球的相似之处足以维持火星存在生命的希望。
Tom painted green all the walls of the house.
汤姆把房子所有的门都油成了绿色。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!