如何判断 mean 是形容词还是动词

they have not a dreary commitment to mean ambitions

不知道这里的 mean 是形容词还是动词?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-04 18:38

网友务必注意:句子开头要大写,句末加标点!

They have not a dreary commitment to mean ambitions. 

【翻译】他们不去无聊地追求卑鄙的野心。

have a commitment to:对......有承诺,有追求。

to 是介词,所以,mean 是形容词“卑鄙的;下贱的”,修饰ambitions。

此外,假设mean 是动词,那么,mean ambitions (意味着各种野心?)讲不通。

Have they, for example, demonstrated a commitment to democracy?  

例如,他们是否已表现出会致力于民主?

来自柯林斯例句

They made a commitment to peace.  

他们承诺要维护和平。

来自柯林斯例句


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

They have not a dreary commitment to mean(adj.) ambitions.

mean adj.adj.  吝啬的; 刻薄的; 破旧的; 残忍的

(1)mean adj.吝啬的;小气的

Don't be mean with fabric, otherwise curtains will end up looking skimpy. 别这么吝啬布料,不然做出来的窗帘会显得特寒酸。

(2)mean adj.不友好的;刻薄的 

The little girls had locked themselves in upstairs because Mack had been mean to them. 

小姑娘们把自己锁在楼上,因为麦克对她们很刻薄。

I'd feel mean saying no.  

拒绝的话我说不出口。

have a commitment to sth对某事有追求

They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitious or love of comfort.  

他们有一种自由自在的风度, 他们不沉溺于可鄙的追名逐利和对舒适生活的迷恋.

They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort.  

他们有一种奔放不羁的风度, 他们没有对卑鄙的野心目标的无聊的追逐和对舒适的迷恋.

They have not a dreary commitment to mean ambitions.  

他们不去无聊地追求卑鄙的野心.


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,6616 浏览
  • ff5dq4 提出于 2018-12-03 16:52

相似问题