English as it is spoken in South England English as spoken in South England English spoken in South England 这三句话有什么不同? 第一句连接名词和句子的as是什么用法呢?
(1)(speak省略) English as it is spoken in South England
像在英国南方讲英文那种方式讲英文。
(2)English as spoken in South England
=English as (it is省略) spoken in South England
像在英国南方所讲的那种英文。
第1句和第2句属于同一个故事,第2属于第1的省略(it is)形式。
(3)English spoken in South England
=English which is spoken in South England.
英国南方所讲的英文。
第3句为省略关系代词which和助动词is,只保留过去分词结构。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
以下都是名词词组,不是句子。
1. English as it is spoken in South England (as it is spoken in South England:方式状语从句,修饰主句谓语动词,跟English 无关)
2. English as spoken in South England (as spoken in South England:作定语修饰English)
3. English spoken in South England(spoken in South England:过去分词短语作定语,修饰 English)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!