They hid me from the police in their attic.
他们把我藏在他们的阁楼上躲避警察。
They hid from the police
老师,这两种结构有什么不同?
They hid me from the police in their attic.(hide为及物动词)
参考译文:他们把我藏在他们的阁楼上不让警察知道警察。
They hid from the police。(hide为不及物动词)
参考译文:他们躲避/躲开/避开了警察。
解答如下
(1)hide, vi.为不及物动词后面接介词from,表示躲避/躲开某人/某物
Greta Garbo went to great lengths to hide from reporters and photographers.
葛丽泰·嘉宝想方设法躲开记者和摄影师。
A zebra's stripes help this animal hide from its enemies.
斑马条纹有助它们避开天敌.
He flung down on the floor to hide from his parents.
他迅速卧在地上,想躲开他父母.
(2)hide, vt.为及物动词后面接宾语再接介词from,表示把某人藏起来或隐瞒某事不让某人知道/发现”
He tried to hide the truth from me.
他设法对我隐瞒事实真相
Are you trying to hide anything from me?
你是不是有什么事想瞒着我?
They hid me from the police.
他们把我藏起起来不让警察知道/发现。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!