worth while这两个都是什么词性,如何理解?

To live is to do something worth while.

老师,worth while作形容词短语修饰something吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-11-28 19:15

To live is to do something worth while.

【翻译】活着就是要做一些有价值的事情。

网友的理解很对。

 worth while 是 worthwhile 的变体,是形容词作something 的定语。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2529 浏览
  • ruiqiang 提出于 2018-11-28 14:31

相似问题