Despite their popularity, only The Deer and the Cauldron as well as other three novels has been translated / was translated into English.
现在完成时的一个定义是过去的事对现在产生的影响,我觉得这里面的影响不大,而且过去时其实也是 对现在有一定影响的,只是看作者没有有强调这个影响,所以我认为这两个时态都对,不知道这样理解对不对。
Despite their popularity, only The Deer and the Cauldron as well as other three novels has been translated / was translated into English.
现在完成时的一个定义是过去的事对现在产生的影响,我觉得这里面的影响不大,而且过去时其实也是 对现在有一定影响的,只是看作者没有有强调这个影响,所以我认为这两个时态都对,不知道这样理解对不对。
【答】网友的理解正确极了。就本句而言,两种时态均可,不分伯仲。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
在没有上下文的情况下,这个句子用一般过去时或现在完成时均可。但意义不同。用一般过去时,说话人关心的时间是过去,例如讲述某国作家的生平,他的著作,以及在过去某个时候他的作品被翻译为英文。用现在完成时,说话人关心的是现在,例句说话人谈论某作者的外文小说,他的小说在本国很受欢迎,但只有四本小说被翻译为英文(即现在有四本英文版的该作者的作品。什么时候翻译的不重要)。
一个句子一定是出现在上下语境中的,因此,网友必须学会根据上下文语境选择正确时态。不可笼统的以为一般过去时或现在完成时都可以。在一个特定的语境中,只有一个时态是恰当的。
这个句子如果让我选择,我会选择现在完成时。因为四本小说不一定是同一个作者翻译的,翻译的时间也不同或不详。因此说话人更可能是在暗示目前该作者的作品有四个作品有英文版。这就是过去的翻译对现在的影响---现在有四部该作者的英文小说。
发生在不确切的过去时间的事件,用现在完成时表示,即现在以前。除非过去的事件有明示的、暗示的、或语境提示的确切过去时间。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!